< link rel="DCTERMS.replaces" href="http://fumare.us/" > < meta name="DC.identifier" content="http://fumare.blogspot.com" > <!-- --><style type="text/css">@import url(https://www.blogger.com/static/v1/v-css/navbar/3334278262-classic.css); div.b-mobile {display:none;} </style> </head> <body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/plusone.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d12407651\x26blogName\x3dFUMARE\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLACK\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttp://fumare.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3den_US\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://fumare.blogspot.com/\x26vt\x3d6298351012122011485', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

FUMARE

Law, culture, and Catholicism...up in smoke!

Thursday, June 29, 2006

The Church's Special Kids

The last two weeks have brought with them a lot of commentary on the proposed changes to the English translation of the Mass. Opponents of the proposed(and more accurate) renderings of the Latin text call them "slavish and strict," or "jarring and extreme changes to the life and practice of the community." In all this theological, grammatical and philological sparring, it occurred to me that there must be some sort of analogical image out there to capture the essence of the opponents' position. I mean, since truth is the conforming of the intellect to reality, is there an analogical image that would crystallize the debate and put it in a manner that the liturgically or Latinly-challenged might better understand?

I think I found it.

|